Hoe komt de botter aan die gebogen planken?
Het zagen en buigen van de huidgangen gebeurt als volgt: 

  • de plank wordt aan de hand van een zaag mal de juiste vorm gezaagd. 
  • De plank wordt daarna op schragen gelegd en geklemd. 
  • Op de plaats waar de kromming moet komen wordt het hout natgemaakt en aan de onderkant verwarmd, de bovenkant wordt ondertussen nat gehouden. 
  • Met behulp van gewichten wordt de plank op spanning gehouden. 
  • Met een buig mal wordt de juiste kromming tot slot gecontroleerd.

Cutting and bending of the wooden skin parts is done in the following way: the shelf is sawn in the right form. At the place where the bow will be located the shelf is heated at the underside and, at the same time, the top side is kept wet.



Das Sägen und Biegen der Hautkanäle erfolgt wie folgt:
• Das Brett wird mit Hilfe einer Sägeform in die richtige Form gesägt.
• Das Board wird dann auf Böcke gelegt und geklemmt.
• An der Stelle, an der die Krümmung kommen soll, ist das Holz unten nass und  
  erhitzt, die Oberseite wird in der Zwischenzeit nass gehalten.
• Mit Hilfe von Gewichten wird das Board auf Spannung gehalten. 


• Abschließend wird die korrekte Krümmung mit einer Biegeform überprüft.



Come fa la barca typo ‘botter’ a ottenere quelle curve tavole?
Segare e piegare i passaggi della pelle viene eseguito come segue: 

• La tavola viene segata della forma corretta sulla base di uno stampo per sega. 

• Lo scaffale viene quindi posato su cavalletti e bloccato. 

• Nel punto in cui dovrebbe essere la curvatura, il legno è bagnato e riscaldato nella parte inferiore, la parte superiore viene mantenuta bagnata nel frattempo. 

• Con l’aiuto di pesi, il ripiano è tenuto in tensione. 

Infine, la curvatura corretta viene controllata con uno stampo di piegatura.


 Comment le botteur obtient-il ces planches courbes ?
Le sciage et le cintrage des virures de coque s’effectuent de la manière suivante :

  • la planche est sciée à la bonne forme à l’aide d’un gabarit de sciage (une planche mince avec des bandes de mesure). 
  • La planche est ensuite placée sur des tréteaux et serrée. 
  • Le bois est humidifié et chauffé sur la face inférieure (avec des pains de paille ou un brûleur à gaz) à l’endroit où la courbure doit être réalisée, tandis que la face supérieure est maintenue humide. 
  • Des poids sont utilisés pour maintenir la planche en tension. 

Enfin, un gabarit de pliage (barre d’armature) est utilisé pour vérifier la courbure correcte.


Cómo consigue el botador esos tablones curvados?
El aserrado y curvado de las tracas del casco se hace de la siguiente manera: 

  • se sierra la tabla para darle la forma adecuada utilizando una plantilla de sierra (una tabla fina con tiras de medición). 
  • A continuación, se coloca el tablón sobre caballetes y se sujeta con abrazaderas. 
  • La madera se humedece y se calienta por la parte inferior (con bollos de paja o un quemador de gas) donde se va a hacer la curvatura, mientras que la parte superior se mantiene húmeda. 
  • Se utilizan pesos para mantener la tabla en tensión. Por último, se utiliza una plantilla de curvado (barra de refuerzo) para comprobar la curvatura correcta.